teteje
Fordító - fejléc
also
 
Magamról
2017.05.03.-án előadás!

Link:

Mráz László fotográfus

 

 

Pár szó magamról:

1978-ban végeztem az ELTE-n angol – francia szakon. 25 évig dolgoztam a Nemzeti Tankönykiadónál felelős szerkesztőként. Francia, olasz és angol tankönyvek szerkesztésével foglalkoztam.

Több mint 40 éve foglalkozom ( vers ) fordítással. Fő érdeklődési területeim a trubadúrköltészet, Trisztán és Izolda legendájának különböző verses feldolgozásai, Chaucer: Troilus és Cressidá-ja, a középkori költészet, illetve verses regények.

 

 

 

Fordított nyelvek:

  • Angol
  • óangol
  • középangol

 

  • francia
  • ófrancia
  • provanszál költészet.
  • olasz

 

Frissítve:

Előadások

Fordítások WEB -> Antonia Pozzi

Tanulmányok WEB -> Antonia Pozzi

Képes Júlia
Műfordító


 

 

 
 
 
 

Copyright © Képes Júlia , 2008-2021 - minden jog fenntartva
Az oldal illetve tartalmának bárminemű felhasználása csak a jogtulajdonos előzetes írásbeli engedélyével lehetséges
© WEB design and works, Mráz László - 2008-2018